• Margitszigeti Szabadtéri Színpad
  • Határon Túli Magyar Színházak Fesztiválja
  • Városmajori Szabadtéri Színpad
  • Keszthely Nyári Játékok
  • Fertőrákosi Barlangszínház
  • Zalai Nyári Színházak - Egervári Várszínház
  • Kisvárdai Várszínház
  • Pécsi Nyári Színház
  • Diósgyőri Várszínház
  • Szegedi Szabadtéri Játékok
  • Esztergomi Várszínház
  • Shakespeare Fesztivál Gyula
  • Nyári színházak
  • Zsámbéki Színházi Bázis
  • Szent Margit kolostor-romok
  • Meseszínpad -Margitsziget
  • MűvészetMalom - Szentendrei Teátrum
  • Újszegedi Szabadtéri Színpad
  • Szentendrei Teátrum
  • Kőszegi Várszínház
  • Óbudai Nyár
  • Y.East Fesztivál
Gyulai Várszínház
spacer
John Cristopher-Wood
Thriller komédia
Ősbemutató
Fordító: Farkas Wellmann Éva
spacer
spacer
Szereposztás
Elsie:Kovács Vanda
Normann:Sipos Imre
Rendező: Árkosi Árpád
Látvány: Ondraschek Péter
Dramaturg: Lőkös Ildikó
Fordító: Farkas Wellmann Éva Szász Károly Arany János
A rendező munkatársa: Kiss Krisztina
Bemutató:2023. 06. 29.
Előadás ismertető

Igazi műhelymunkán alapuló, saját fejlesztésű ősbemutató lesz a Gyulai Várszínházban június 29-én  John Christopher-Wood: GarázsMacbeth című fergeteges vígjátéka, thriller komédiája. A szöveget a Békéscsabán élő József Attila-díjas költő, Farkas Wellmann Éva fordította, a dramaturg a Gedeon József Amfiteátrum-díjas Lőkös Ildikó, a rendező  a szintén Gedeon József Amfiteátrum-díjas Árkosi Árpád.

A szeretnivalóan bolondos Elsie szerepét jutalomjátéknak szánta a Gyulai Várszínház a gyulai Kovács Vanda számára, aki apja nyomdokait követve több mint 25 éve létezik sikeresen a színészi pályán. De jutalomjáték Norm szerepe, a férjét játszó Sipos Imrének is. A jellegzetes angol humorban bővelkedő történet röviden annyi, hogy a kisvárosi házaspárnak elege lesz a tévéshow-kból, és az „igazi” kultúrára kiéhezve elhatározzák, hogy a lakótelepi garázsukban a környékbeli barátoknak maguk fogják előadni Shakespeare Macbeth-jét. Igaz, szerintük, a skót dráma kissé régimódian túl van írva, ezért kénytelenek rövidíteni, átírni, a tucatnyi szereplőt pedig mindössze maguk ketten életre kelteni…

Információk

A Shakespeare Macbeth-jéből való részletek Szász Károly fordítása, a Hamlet-részlet pedig Arany János